ITEM CATEGORY
商品カテゴリー

  新着  New item


2017年8月
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 29

黒色は休みです
 所在地 京都市左京区
聖護院円頓美町24-1
電話番号  075-761-8681
営業時間  11:00 - 20:00


全国の骨董・アンティークショップ検索サイト アンティークリーブス
    
会員登録は
大変お買い得です。
ブルパロコラム
こちらもチェック!
家具の
引取サービス
おすすめ雑誌
書籍のご紹介
店舗・アクセス
店舗情報をご紹介

カートの中身を見る

カートの中に商品はありません

メールマガジン

メールアドレスを入力してください。


Feed

七十二候のお話:8月7日-11日頃「涼風至」(すずかぜいたる)
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 
昨日の京都は37℃の猛暑日でした。
8月に入りセミの鳴き声に入道雲、通りの打ち水… 暑さもピークといった感じです。しかし、二十四節気ではもう「立秋」、七十二候は「涼風至」。太陽の光や風、植物たちが少しずつ秋へと変化していくのです。季節の挨拶もこの時期を境に「暑中見舞い」から「残暑見舞い」へと変わります。

さあ、明るくて暑さ真っ盛りの夏を楽しめるのもあとわずか。せっかくならば、満喫したいものです。

それにしても、クーラーも無く冷蔵庫も十分でなかった昔は、一体どのようにしてこの暑さを乗り越えたのでしょう。 きっと体を冷ます効果のあるものを食べたり、目や音で涼しさを感じる工夫をしていたのでしょう。風鈴などは、チリンと聞こえるだけで心がすっとクールダウンしますよね。

昔の和食器を見てみても、夏の図柄はとても多くあります。それになんといっても和ガラス。現代の精密な工業製品とはまた違い、いびつだったり気泡が入っていたり、どこかとろみのあるような質感が特徴で、なんとも涼しげ。

和ガラスを食卓やインテリアに取り入れて、夏バテを回避しつつもこの限られた暑い暑-い夏を楽しみませんか? まずは、ブルーパロットで和ガラスのお買い物を、お忘れなく。


Japan’s 72 micro seasons story:August 7 - 11 “ Suzukaze Itaru” Cool winds blow.
Japan has wonderful contrast of four seasons, Our traditional calendar marks the passing of the seasons and changes in the natural world by giving poetic names to each time of the year. There are 24 major divisions. The 24 divisions are each split again into three for a total of 72 micro seasons that last around five days each.

August 7 - 11 “ Suzukaze Itaru” means cool winds blow. Yesterday, Kyoto was 37℃. If you take a walk around Kyoto, you’ll hear chorus of cicadas and will notice many housed and shops sprinkling water over the roads to lower the temperature.. Also, blue sky and thunderclouds. These are typical Japanese summer scenery.

However according to the traditional calendar, August 7 is the starting point of autumn. So, let’s beat this severe heat and enjoy rest of summer before autumn comes! Even so, how did our ancestors get over this heat? Of course there weren’t any air conditioners or refrigerators like we do… Here, we have a solution for you. Why don’t you decorate your table with plates and glass wares that are cool to your eyes? Back in the old days, I’m sure this was one of the way to get over summer heat.

Stop by at our shop, we have variety of Japanese vintage glass wares and antique blue and white tablewares, that helps you to feel cooler. Perfect for this season.
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 
COLUMN

MEMBER SALE
会員限定セール
  ログインするとこちらの商品にセール価格が表示されます。

おすすめ商品

商品を探す
店舗情報
ブルーパロット公式アカウント
家具 / furniture
雑貨 / others
食器 / tableware
漆器 / lacquered ware
火鉢 / charcoal brazier
照明 / light, lampshade
アクセサリー / accessories
京都市左京区聖護院円頓美町24-1
075-761-8681
11:00 - 20:00
毎週水曜・第二木曜
地図はこちら
ピックアップ
百貨店情報
家具の引き取りについて
取材・メディアについて





Copyright c blueparrot, Inc. All Rights Reserved.  会社概要 | 企業理念 | プライバシーポリシー | 特定商取引法に基づく表記